Главная Форум Fable: TLC Fable II Fable III Fable Heroes The Journey Галерея Гостевая Моды Twitter
23:42
Интервью Питера Молинье с Eurogamer
Источник: www.eurogamer.net, gamemag.ru

Последний раз представители сайта Eurogamer встретились с Питером Молинье еще на Game Developers Conference в марте. Тогда босс Lionhead дразнил нас разговорами о его новом проекте, но он не раскрыл никаких деталей, заявив «Я совершенно не намерен говорить о чем-либо, о концепции или идее, пока у нас не появится какой-нибудь материал для показа». К счастью у него был материал для показа на пресс конференции Майкрософт на Е3. Вчера Молинье представил нам своего говорящего, ходящего виртуального мальчика по имени Майло, и показал как мы можем взаимодействовать с его миром. Это была крайне впечатляющая демонстрация, но она подняла больше вопросов, чем ответила.

Итак, Eurogamer сели вместе с Мулинье поговорить, чтобы выяснить больше деталей об истории разработки Майло и об усилиях Lionhead отодвинуть пределы искусственного интеллекта. Но что еще более важно, задать ему несколько остроумных вопросов о пенисах, лифчиках и собаках. Читайте далее, что же он ответил.

Eurogamer: Как же долго вы уже работаете над Майло?

Питер Молинье: На этот вопрос существует два ответа. Мы начали работать над проектом для Natal в декабре, и тогда первое же, что мы сделали – это обошли всех людей в Майкрософт. Всех, кто занимался распознаванием рукописного текста, распознаванием эмоций, распознаванием движений. Мы объединили технологию и использовали ее.
Поэтому мир, который вы здесь видите, был в разработке начиная с декабря. А перед этим мы работали над этой штукой, под названием «эмоциональный искусственный интеллект» с тех пор, как завершили работу над первым Black and White.

Eurogamer: Это как раз то, что вы называли «Проект Дмитрий»?

Питер Молинье: Да.

Eurogamer: Я пытаюсь понять, как много в этом от Lionhead и как много от Майкрософт…

Питер Молинье: Много чего, такого как распознавание голоса, основано на технологиях Windows 7. Мы просто собрали все эти технологии и сложили вместе. Интересная штука, что все это существовало без какой-либо причины, но потом мы собрали это все вместе для чего-то вроде этого, и это работает.

Eurogamer:
Так что же Майло умеет?

Питер Мулинье: Майло может распознавать эмоции на вашем лице и в вашем голосе. Он так же может распознавать определенные слова. Вы можете вести с ним диалоги, читать ему истории. Мы пытаемся совместить все это вместе. Кое-что из этого просто трюки – буду здесь с вами абсолютно честен – только для того, что бы вы поверили, что Майло настоящий.
Он может распознавать одежду на вас. Если он заметит, что у вас мешки под глазами, он скажет «Ты выглядишь усталым сегодня».

Eurogamer: Серьезно?

Питер Мулинье: Конечно, все это работает. Мы комбинируем все вместе, чтобы действительно заставить вас поверить, что он понимает, что вы говорите.
Давайте проведем эксперимент. Когда человек говорит что-то смешное, в его голосе появляется другая интонация. И даже если Майло не натренирован распознавать ваш голос, если вы скажете что-нибудь смешное ему, он распознает это как нечто забавное. Вот попробуйте.

Eurogamer: Вы имеете ввиду, рассказать анекдот?

Питер Мулинье: Да.

Eurogamer: Ладно. Майло?

Майло: [Поднимает глаза, улыбается и кивает]

Eurogamer: Черт возьми… Эээ, окей. Заходит сосиска в бар. А бармен ей и говорит: «Мы тебе пить не дадим, потому что ты еда».

Майло: [хихикает]

Eurogamer: Черт возьми.

Питер Молинье: Он может быть и не понял шутку, что вы сказали, но по интонации в вашем голосе, он определил, что вы шутите.

Eurogamer: Но, если честно, Питер, шутка-то была не очень. И тот факт, что он смеялся демонстрирует здесь серьезный огрех в разработке.

Питер Молинье: Ну, это не было настоящим смехом. Это было вежливое хихиканье. Давайте продолжать. Игра называется Майло и Кэйт и вы принимаете участие в сюжете. Существует еще один персонаж – Кэйт. Кэйт – собака.

Eurogamer: Ну, конечно! Погодите, вы уверены, что это не попугай?

Питер Молинье: Нет, это не попугай. Майло может распознавать и написанное от руки – вы можете написать слова, числа, нарисовать картинку и перенести это в его мир.

Eurogamer: А можно нарисовать член? Просто большинство людей, если им представляется возможность нарисовать что-то, нарисует член.

Питер Молинье: Это интересный вопрос. Мы очень-очень серьезно размышляли над ним. К тому же, если вы что-то переносите в его мир, вы заметите, что он никогда вам это не показывает. Так что вы можете заниматься чем-то непристойным, он просто посмотрит на это и не поймет. Он не прицепит эту картинку на стену, потому что я в курсе, что люди занимаются подобными вещами.

Eurogamer: Можете ли вы объяснить больше про систему карманных денег и как это работает?

Питер Молинье: Да, вы можете покупать вещи для мира Майло. Например, велосипед или трамплин. И однажды он придет со школы и скажет «О, Алекс», - Алекс это персонаж в школе, который все время делает что-то чуточку лучше, чем Майло – «У Алекса новый велосипед. Когда я получу свой новый велосипед?»
Чтобы купить его, вам потребуется заработать деньги, выполняя различные действия. Всего существует три вида действия, которые вы можете делать, и время, затраченное на каждом из них, влияет на Майло тремя разными способами – так что Майло будет у каждого игрока абсолютно уникальным.
Если вы много работаете, ваш Майло будет очень прилежным. Его волосы будут аккуратно сложены в пробор и он будет весьма озабочен своим внешним видом, будет стараться не испачкаться в грязи. Если вы сосредоточитесь на играх с Майло, он будет больше похож на ребенка, который царапает колено на прогулке.
Вашим персонажем не обязательно должен быть мальчик или девочка. В начале вы можете выбрать, за кого вы хотите играть – Милли или Майло.

Eurogamer: Один из моих коллег хотел узнать почему вы сделали двенадцатилетнего мальчика, а не зрелую семнадцатилетнюю девчонку?

Питер Молинье: Если бы мы делали порно игру, то наверняка я бы так и сделал. Ему не двенадцать, ему в районе десяти, и это до того, как он достиг полового созревания. Отчасти это потрясающее воздействие, которое может напомнить вам о вашем детстве.

Eurogamer: Мой коллега так же подчеркнул, что если бы это была семнадцатилетняя девчонка, то вместо вещей типа «Сделал ли ты домашнюю работу», ты бы мог сказать «Сними свой лифчик?»

Питер Молинье: Да, вы могли бы. Вы могли бы сделать чудесную порно игру из этого всего, это точно. Но мне нравится идея того, что у нас персонаж, который вас вдохновляет. Это такое замечательное чувство, вдохновлять. Собакой или персонажем, не важно. Вы почувствуете и увидите эту эмоцию.

Eurogamer: Вы сказали, что он понимает только конкретные слова. Так что полагаю, с ним нельзя поговорить, скажем, о ситуации в Палестине?

Питер Молинье: Количество слов, которые он понимает, постоянно растет. Для Клер (девушка, которая вела беседу с Майло во время презентации Майкрософт), это где-то в районе 500 слов.
Но мы столкнулись с реальной проблемой с его пониманием смысла сказанного. У вас появится иллюзия, что это действительно так. Самое интересное, что вы можете разговаривать с ним только тогда, когда иконка разговора появляется внизу экрана. Это значит, что он слушает вас. В остальное время, это не так. Он слушает, если контекст подразумевает разговор с ним.
Один журналист, который приходил раньше, очевидно читал про Тест Тьюринга. Он задал Майло один из вопросов теста – «Помнишь ли как мы встретились вчера?» Ну, конечно, мы не задавались целью пройти этот тест. Если бы задавались, то компьютерная игра была бы последним местом, где мы бы это использовали.

Eurogamer: Кажется мое время вышло. Итак, в целом: собираетесь ли вы сменить свое имя на Джузеппо Молинье?

Питер Молинье: Как в Пиноккио? Я полагаю, что может быть. Я должен сказать вам, это потрясающе. Вы действительно чувствуете, в какой-то мере, что создаете нечто, что раньше не существовало. Когда вы показываете это людям, особенно далеким от мира игр, реакция действительно очень эмоциональная.

Eurogamer: Я почти плакал во время конференции на Е3. Но в основном это, потому что я девчонка и у меня нарушение ритма организма, а интернет работает достаточно плохо для живой трансляции. Но да, я почти плакал. И я бы не хотел, чтобы Шейн Ким видел меня в слезах.

Питер Молинье: Да, действительно, некоторые люди плачут, потому что местами это достаточно эмоциональное путешествие. И оно всегда разное, очень амбициозное. И мы полностью готовы к нему.

Добавил: Torionel™
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

ВАШ ПРОФИЛЬ
ОПРОС
НОВЫЕ КОММЕНТАРИИ
ССЫЛКИ
ОБЛАКО ТЕГОВ
СТАТИСТИКА
ФАН-САЙТ FABLE
Хостинг от uCoz